青山 发表于 2015-5-6 06:37
很好的诗歌,欣赏。
灰猫 发表于 2015-5-6 07:15
这是翻译了
第八日的蝉 发表于 2015-5-6 09:31
Do not stand at my grave and weep
请不要站在我的墓前哭泣
I am not there, I do not sleep
内心里的诗界 发表于 2015-5-7 17:46
请恕我英语太差看不懂英语,所以暂时不作编辑。。。从汉语意思来看,这真是首很好的诗,那种欧美诗派的自由 ...


内心里的诗界 发表于 2015-5-9 04:43
这个也没有什么好回避的 我英语差就是差

第八日的蝉 发表于 2015-5-6 09:31
Do not stand at my grave and weep
请不要站在我的墓前哭泣
I am not there, I do not sleep
| 欢迎光临 千叶天下旧日足迹 (https://qy.mochengli.cn/) | Powered by Discuz! X3.2 |